Ergebnis 11 bis 20 von 22
-
21.10.2019, 11:13 #11
- Registriert seit
- 20.12.2008
- Beiträge
- 2.102
AW: Masse Rahmen
Aus einer Speisekarte in der Türkei:
-beyaz peynir
-white cheese
-fromage blanc
-weiBer käse
Christoph
-
21.10.2019, 11:17 #12
AW: Masse Rahmen
Ignitech Zündung preiswert von Entwickler => https://forum.2-ventiler.de/vbboard/...tech-Z%FCndung
Gebt alle Hoffnung auf, die ihr hier eintretet! (Dante Inferno (Alighieri, 1265-1321))
-
21.10.2019, 13:04 #13
AW: Masse Rahmen
Der Unterschied zwischen Gewicht und Abmessung ergibt sich bei uns aus dem Konsens heraus.
Beim Sprechen ändert jeweils sich die Betonung. Bei Masse als Gewicht wird das A kurz gehalten und mit scharfem S ausgesprochen. Spreche ich von Mass als Abmessung wird das A in die Länge gezogen.
Meine Frau ist Deutsche und wundert sich auch, dass wir kein scharfes S haben...
Anstelle von ß wird in der Schweiz und in Liechtenstein immer ss geschrieben. In diesen Ländern steht ss – im Gegensatz zu anderen Doppelkonsonantenbuchstaben – nicht nur nach Kurz-, sondern auch nach Langvokalen und Diphthongen. Wie bei anderen Digraphen (z. B. ch) ist die Länge oder Kürze des vorangehenden Vokals nicht erkennbar (Masse steht sowohl für Maße wie für Masse, Busse steht sowohl für Buße wie für Busse; vgl. hoch und Hochzeit, Weg und weg). Dem steht entgegen, dass in einer schweizerischen Aussprache solcher Wörter tatsächlich ein verdoppeltes s gesprochen wird, d. h. zwei [s]-Laute, die zu verschiedenen Silben gehören.[
-
21.10.2019, 13:16 #14
- Registriert seit
- 20.12.2008
- Beiträge
- 2.102
AW: Masse Rahmen
In Bayern unterscheidet man auch zwischen dem Liter als Maß für Volumen und der Mass als Einheit der Verkehrstüchtigkeit.
Christoph
-
21.10.2019, 14:54 #15
AW: Masse Rahmen
Aber wie unterscheidet ihr das in der Schrift?
-
21.10.2019, 15:18 #16
- Registriert seit
- 20.12.2008
- Beiträge
- 2.102
-
22.10.2019, 09:07 #17
- Registriert seit
- 21.03.2019
- Ort
- Schweiz
- Beiträge
- 161
AW: Masse Rahmen
Hey Detlev
In schriftlicher Form kann das definitiv nur im Zusammenhang klar gedeutet werden.
Mündlich nicht zwingend; da betonen wir anders.
Masse bezogen auf Längeneinheiten betonen wir "Maaaaaaaaaaasse"
und Masse bezogen z. B. auf Elektrität "Masssssssse"
Edith: Und landesintern bestehen dann auch wieder Differenzen. Den Basler-Dialekt kann man da definitiv nicht als Referenz nehmen
@mqp: Gar nicht; Unterschied nur aus dem Konsens heraus.Geändert von swiss_custom_cafe (22.10.2019 um 09:10 Uhr)
-
22.10.2019, 09:20 #18
AW: Masse (CH-Version) / Maße (DE-Version) vom Rahmen
...und wenn einer schreibt: "Ich trinke Alkohol in Massen" muss ich ihn schon kennen um das lesen zu können?
Grüße,
Detlev
„Verzweifle nicht, wenn Du kein Profi bist. Ein Amateur hat die Arche gebaut, Profis die Titanic.“
-
22.10.2019, 09:24 #19
- Registriert seit
- 21.03.2019
- Ort
- Schweiz
- Beiträge
- 161
AW: Masse (CH-Version) / Maße (DE-Version) vom Rahmen
Das wird bei uns im Zusammenhang mit Alkohol nicht verwendet
Der Vielsäufer sagt: Ich saufe viel oder "Ig suffe winemoore"
Der Wenigsäufer sagt: Ich saufe wenig "Ig suffe nid so viu"LG aus der CH
-
22.10.2019, 13:45 #20
AW: Masse (CH-Version) / Maße (DE-Version) vom Rahmen
Alkohol in Maßen genossen, schadet auch in großen Massen nicht.
Mahlzeit
Thomas
Das Leben ist zu wichtig, um es ernst zu nehmen.
Nichts ist so wichtig, daß man es ernstnehmen muß.
Kung Long Batterie 10 Jahre
19.04.2024, 21:55 in Elektrik